伊莉討論區
標題:
翻譯
[打印本頁]
作者:
零式月
時間:
2018-6-18 07:12 PM
標題:
翻譯
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
pop00123
時間:
2018-6-19 01:08 PM
Sam
was
requested to send the
(a)
soft copy of
the
logbook to John for mass production.
John reported that
the
new maintenance booklet was delivered to
the
office for distribution.
(以上針對文法修正)(如是敘述事件, 應用 past tense)
(如是交代慣例, 則用 present tense)
John將logbook的soft copy send 比Sam, 然後由Sam 搵人制造logbook, 及統一logbook的格式
John passes the soft copy to Sam.
Sam is responsible to have the logbook made and the formats unified.
(常態慣例文法)
如果想講新booklet到office, 同事攞左新booklet後, 將舊booklet退回John
,
(這句主詞不明確)
The old booklet is retuened to John after the new one is sent to the office.
(常態慣例文法)
作者:
零式月
時間:
2018-6-21 08:36 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
hihans
時間:
2019-4-10 12:54 PM
謝謝分享學習英文的好資料
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www207.eyny.com/)
Powered by Discuz!